+79782084130

+79787647451
 
Республика Крым,
    Симферополь  
ул. Кавказская,16 
3-й этаж
 
 
 
 
Онлайн поиск туров
100% актуальность предложений
Выгодная цена, с учетом всех сборов

Словарь туриста

Размещение:

DBL (2 ВЗР)- double - стандартный двухместный номер для размещения двух взрослых;
SGL (1 ВЗР)- single - стандартный одноместный номер для размещения одного взрослого;
EXB - extrabed - дополнительное спальное место. В стандартном номере предоставляется только ОДНА доп. кровать;
DBL+EXB (3 ВЗР)- doubleplusextrabed - стоимость стандартного двухместного номера для размещения трех взрослых (один взрослый размещается на доп. кровати);
SGL+CHD(1 ВЗР + 1 РЕБ)- singlepluschild - стандартный двухместный номер для размещения 1 взрослого и 1 ребенка;
SGL+2CHD (1 ВЗР + 2 РЕБ)- стандартный двухместный номер для размещения одного взрослого и двух детей (один из детей размещается на доп. кровати);
DBL+CHD (2 ВЗР + 1 РЕБ)- стандартный двухместный номер для размещения 2 взрослых и 1 ребенка (ребенок размещается на доп. кровати);
DBL+2CHD (2 ВЗР + 2 РЕБ)- стандартный двухместный номер для размещения 2 взрослых и 2 детей (дети размещаются на дополнительной кровати).

Пансион:

RO - roomonly - размещение без питания;
BB - bed& breakfast - только завтрак;
HB - halfboard - полупансион: завтрак и ужин (шведский стол), бесплатно чай, кофе, вода на завтрак;
HB+ - halfboardplus - полупансион: завтрак и ужин (шведский стол), плюс алкогольные и безалкогольные напитки местного производства во время приёма пищи;
FB - fullboard - полный пансион: завтрак, обед и ужин (шведский стол);
FB+ (EFB) - fullboardplus(extrafullboard) - полный пансион: завтрак, обед и ужин (шведский стол), плюс напитки (в ряде отелей пиво и вино) во время приема пищи;
AI - allinclusive - "все включено": полный пансион, алкогольные и безалкогольные напитки местного производства;
UAI (UltraAllinclusive) = SAI (SuperiorAllinclusive) = SAIVIPS (SuperiorAllInclusiveVIPService) = NWI (NewWaveInclusive) = MAI (MegaAllInclusive) = AEAI (AllexclusiveAllinclusive) = DLAI (DeluxeAllInclusive) = MSAI (MaximumSystemAllInclusive) = VIPAI (VIPCLASSAllinclusive) - Allinclusiveплюс импортные спиртные напитки и дополнительные услуги по усмотрению администрации;
HCAI - HighclassallInclusive - все бесплатно, кроме магазинов, телефона, врача, парикмахерской, некоторых водных видов спорта и подводного плавания;

В отеле:

чек-ин - check-in - заселение в отель.
чек-аут - check-out - выписка из отеля, расчетный час. Во всех отелях - 12.00. К этому времени необходимо освободить номер, оплатить дополнительные услуги. Действие программы "Все включено" заканчивается также в 12.00. Продление пребывания в отеле возможно за дополнительную плату.
ресепшн (ресепшен, рецепшн) - reception - стойка администратора в отеле. Кроме оформления вселения-выселения, на ресепшн возможно также заказать экскурсию, столик в ресторане, услуги спа-центра, няни, воспользоваться сейфом и т.д.
standardroom - стандартный номер в отеле, состоящий из спальни и совмещенного санузла.
suite - номер, состоящий из нескольких комнат.
вилла, бунгало, шале - villa, bungalow, chalet - виды коттеджей.
патио - patio - внутренний дворик в испано-мавританской архитектуре.
seaview (часто не переводится) - вид на море.
twinbed - две одинаковые кровати, обычно в номере standardили family. Могут быть сдвинуты или разделены тумбочкой.
frenchbed - двуспальная кровать ("французская").
king-sizebed - трехспальная кровать.
батлер - butler - дворецкий (в отелях и номерах категории VIP).
roomservice (обычно не переводится) - доставка в номер. Как правило, производится за дополнительную плату.
turndownservice - заправка кроватей (дополнительная услуга в номерах категории VIP).
babycot (часто не переводится) - дополнительная детская кроватка в номер.

 

Другие термины:

Аннуляция — Отказ от поездки. Условия отказа оговариваются в договоре.

Басбой — Младший служащий ресторана, бара (разлив воды, уборка столов, пепельниц и т. д.).

Беллмэн — Служащий отеля, подносящий багаж и выполняющий поручения гостей.

Бизнес—тур — Тип путешествия, который необходим деловым людям и, возможно, требующий особого сервиса, например комнату для переговоров, услуг секретарей.

Ботель — Небольшая гостиница на воде.

Бунгало — Небольшая туристическая гостиница (строение обычно из легких материалов на берегу моря). Распространено в молодежных турцентрах.

Ваучер (туристическая или маршрут) — Документ, на основании которого предоставляется обслуживание иностранным туристам и производятся расчеты с фирмами.

Виза — Официальная отметка (штамп консульства и т. п.) в загранпаспорте, дающая право въезда в страну с обязательным условием отметки о выезде.

Гид — Специалист по проведению экскурсий с туристами, имеющий на это лицензию.

Горячий лист — Лист со сведениями о потерянных или украденных кредитных картах, который рассылается в отели и другие организации, где используются кредитные карты.

Гостиничная цепь — Одна из цепочных, франшизных или других гостиничных систем, члены которой пользуются особыми привилегиями, особенно в национальной системе бронирования.

Гостевой чек — Квитанция, предъявляемая хозяину ресторана или бара, часто используется как часть ваучера.

Групповой инклюзивный тур — Тур, включающий авиа— и наземное обслуживание не менее 15 человек.

Дата снятия брони* — Дата, когда невостребованная забронированная комната поступает в основную продажу.

Декларация таможенная — Документ, выдаваемый таможенными службами, содержащий сведения о багаже, наличии валюты у туриста и заполняемый туристом при пересечении границы.

Деньги карманные — Сумма денег, предназначенная для оплаты мелких расходов туристов и определенная в соответствии с существующими в стране правилами.

Дневная норма — Ограниченная цена для размещения не более чем на ночь или на день.

Договор франшизы — Договор о передаче прав и привилегий производителя туристических услуг на их реализацию (сбыт). Предусматривает использование торговой марки франшизодателя как гарантии качества услуг.

Документы проездные групповые — Транспортные бумаги, оформленные на группу туристов и подтверждающие право группы на проезд в данном транспорте (билеты, турпутевки с отрывным талоном и др.).

 

Инклюзивный тур — Тур (туристический план, маршрут), в соответствии с которым транспортное обслуживание авиа— или наземным транспортом оплачивается одновременно с питанием, размещением и другими туристическими услугами.

Инфраструктура — Дороги, стоянки для автомобилей: дренаж сточных вод, канализация, водопровод, электричество — все необходимое для полноценного проживания на данной территории. Эксплуатируется туристами и местными жителями. По своему развитию должна обгонять развитие суперструктуры.

Караванный туризм — Вид автотуризма, при котором в качестве средства размещения используется самоходный или прицепляемый к автомобилю фургон (караван).

Каботажная цена — Сниженная цена для жителей определенной страны, путешествующих внутри этой страны.

Карта прибытия — Бланк, заполняемый туристом по прибытию в другую страну и предъявляемый на пограничном КПП.

Каталог туроператора — Информационно—рекламный проспект туроператора, содержащий подробную характеристику его инклюзивных туров.

Кемпинг — Лагерь для автотуристов, расположенный в загородной местности или в зоне отдыха (летние домики, палатки, имеющие элементарные удобства).

Коммерческий отель — Отель, снабженный всем необходимым для гостей—бизнесменов.

Комиссионные — Сумма денег, определяемая в процентах выше продажной цены, которую предлагают владельцы туроператорских и транспортных компаний (и другие) турагентам за продажу туристических услуг, услуг авиакомпаний и т. п.

Круиз — Турпоездка с использованием того или иного транспортного средства не только для перемещения, но и для временного проживания, питания и обслуживания.

Курорт — Отель, в который прибывают гости на время отпуска, с рекреационными целями, для развлечений.

Летный купон — Часть авиабилета, на которой указывается информация о бронировании места для пассажира.

Международный туризм — Путешествия за пределами своей родной страны.

Место назначения — Место, куда по контракту туроператором (турагентом) должен доставить туриста (пассажира) перевозчик.

Мертвый сезон — Время года в данной стране, когда туристическая жизнь замирает или находится на низшем уровне. Отличается низким уровнем цен. Может быть крайне неблагоприятным для совершения путешествий.

Мотель — Гостиница, обслуживающая автотуристов.

Негибкая цена — Цена на комнаты в отеле без скидок (например, из соображений престижа), когда не принимается во внимание тот фактор, что все комнаты пустуют.

Обменный ваучер — Юридический документ, в котором отражены все моменты отношений между туристом и любой туристической организацией.

Общежитие — Недорогая гостиница с ограниченным сервисом. Предоставляет платное размещение для молодежи, путешествующей пешком, на велосипедах и т. п.

ОВИР — Отдел виз и регистрации. Осуществляет выдачу общегражданских (районные, областные и республиканские ОВИР) и дипломатических (при МИДе) заграничных паспортов.

Оптовый продавец туров — Компания, которая составляет, сбывает и руководит турами. Продажа туров осуществляется через посредников: розничных турагентов, ассоциации, клубы или турорганизаторов, но никогда напрямую клиенту, как это делает иногда туроператор.

Открытый билет — Имеется в виду открытая дата отъезда. Пассажир может забронировать билет на более позднее время (день).

Оферта — Формальное предложение на заключение сделки с указанием условий.

Пакет — Заранее подготовленный тур, включающий транспортировку, проживание, питание, трансфер, посещение достопримечательностей, аренду автомобиля и т. д. Может варьироваться, но обычно включает три компонента; имеет фиксированную цену.

Пансион — Полное содержание туриста в течение суток в гостинице (на маршруте).

Пассажирский талон — Карта для пассажира, вручаемая ему до посадки в самолет. Содержит сведения о багаже, подробную информацию о классе, которым летит пассажир, номере кресла в самолете.

Пик сезона — Время года в данной стране, когда торговля туруслугами и цены на них самые высокие.

Позднее прибытие* — Гость, который забронировал номер в отеле, но прибыл после часа снятия брони и предупредил о своем позднем прибытии.

Поздняя оплата* — Частичная оплата, которая передается на фронтдеск, когда гость уже выехал.

Поздний выезд* — Гость остается в гостинице после момента, когда он должен уехать. В этом случае он обязан оплатить 50 процентов дневной нормы.

Полупансион — Предоставляется комната, завтрак и на выбор — обед или ужин.

Посетитель (визитер) — Человек, приехавший в другую страну, преследующий любую цель, кроме приобретения заработка от своей профессиональной деятельности. Это определение относится как к туристам, так и к экскурсантам.

Предрегистрация* — Процедура, которую производят до приезда гостей, используемая с группами туристов для уменьшения переполненности в службе приема, чтобы гости не регистрировались непосредственно в момент приезда.

Промежуточный период — Время года в данной стране, между пиковым и мертвым сезонами, на протяжении которого цены средние (промежуточные).

Прямой полет — Полет между двумя определенными пунктами без пересадки на другой самолет, даже если произойдет промежуточная посадка.

Путевка — Документ, подтверждающий оплату услуг на маршруте и являющийся основанием для предоставления этих услуг.

Расчетный час— Это время, в которое гость должен освободить комнату или оплатить проживание в определенный день.

Рекламация — Заявление туриста, отправляемое в офис фирмы — продавца тура при несоответствии оплаченных и действительно предоставленных услуг. На основании рекламации составляется протокол. В случае если факт несоответствия доказан, должна последовать компенсация ущерба.

Розничный продавец — Среднее звено на рынке, продающее товары непосредственно потребителю (обычно турагентство).

Ротель — Передвигающаяся гостиница—вагон.

Сезонные нормы — Разнообразие цен на различные услуги, меняющиеся в зависимости от сезона.

Страховка — Условия страховки подробно оговариваются в страховом полисе. Страховой полис является документом, обеспечивающим гарантированное
медицинское обслуживание в случае болезни или травмы. Для въезда в некоторые страны наличие страховки является обязательным.

Транзит — Провоз пассажиров из одной страны в другую через промежуточную страну.

Трансфер — Встреча или проводы в аэропорту (на вокзале).

Турагент — Организация—проводник, занимающаяся реализацией сформированных туроператором туров. Большая часть прибыли идет от комиссионных, заработанных от реализации туров.

Турброкер — Индивидуал или компания, не имеющая собственного транспорта, а арендующая его для предоставления сервиса, включенного в турпакет оптовым продавцом туров.

Турист — Путешественник, проживающий в месте назначения не менее 24 часов, цель поездки которого — отдых, бизнес, семья, определенная миссия, встреча.

Тур — Индивидуальное или групповое путешествие, состоящее из комплекса услуг (перевозка, проживание в гостинице, экскурсии, трансфер, питание).

Туроператор — Компания, специализирующаяся в планировании, составлении туров (туристических маршрутов) и продающая турпутевки посредством турагентов или непосредственно туристу.

Турпакет — Туристический план (маршрут), охватывающий основные элементы отдыха: транспорт, размещение, экскурсии и др. услуги.

Франшиза, франчайз — Независимый отель или мотель, который имеет право пользоваться фирменной маркой и платит за это право.

Чартер — Оптовая покупка самолета для перевозки пассажиров или груза. Чартерные перевозки назначаются на конкретное время, в конкретный день, в конкретно заказанное место.

Чартерный рейс — Рейс, заказанный эксклюзивно для специальной группы людей, которые принадлежат одной организации или их перелет организуется от одного имени (например, туроператором). Чартерные рейсы обычно намного дешевле, чем регулярные рейсы авиалиний по расписанию. Эти рейсы могут осуществляться дополнительными самолетами или самолетами, выполняющими регулярные рейсы.

Чрезвычайный ключ — Один ключ, который открывает все комнаты отеля, включая те, которые закрыты изнутри.

Шатл-сервис — Обозначение транспорта (самолета, автобуса, поезда), который совершает очень частые рейсы, в основном на очень короткое расстояние.

Экскурсант — Временный визитер, проживающий в месте назначения менее 24 часов, включая круизных путешественников, но исключая транзитных пассажиров.

Полезно

 

 

 

 

Туристическая фирма «Terra 4U»
Республика Крым, г. Симферополь,
ул. Кавказская, 16, 3-й этаж
  Евгения Солдатова
+79787647451 | skype: janina250584
e-mail:Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Мы в социальных сетях